Статьи

'Абдаллах Сайрафи. Адаб-е хатт [Правила <искусства> письма]. Часть 2

english version

DOI https://doi.org/https://doi.org/10.31696/2618-7043-2024-7-4-5-934-953
Авторы
Аффилиация: Институт востоковедения РАН
старший научный сотрудник
Журнал
Раздел ИСТОРИЯ ВОСТОКА Историография, источниковедение, методы исторического исследования
Страницы 934 - 953
Аннотация Статья содержит перевод Введения и Главы 1 трактата, посвященного искусству каллиграфии, известного мастера художественного письма 'Абдаллаха Сайрафи б. Махмуда Сарраф-е Табризи (ум. ок. 745/1344-1345), принадлежавшего к иракской школе каллиграфии и через учителей возводившего свою профессиональную «родословную» к выдающемуся каллиграфу аббасидской эпохи Йакуту аль-Муста'сими. Трактат 'Абдаллаха Сайрафи занимает особое место в истории иранской письменной культуры. Будучи первым самостоятельным сочинением подобного рода на персидском языке, он оказал заметное влияние на последующую традицию составления сочинений по данной тематике. На сегодняшний день существует перевод трактата на турецкий язык. Кроме того, часть этого трактата в одной из его версий, приписанной малоизвестному каллиграфу XVI в. Халилу Табризи, была переведена на русский язык Н. Ю. Чалисовой. «Версия Халила Табризи» содержит пропуски (в том числе предисловие) и ошибки, кроме того, в русском переводе выпущена «практическая», то есть главная часть сочинения, посвященная изложению конкретных правил начертания букв и их сочетаний. Поэтому представляется актуальным предоставить в распоряжение читателей полный комментированный перевод трактата 'Абдаллаха Сайрафи на русский язык, выполненный на базе критического текста, подготовленного Н. Маэлем Харави по трем спискам и уточненного переводчиком по семи другим спискам данного памятника.
Ключевые слова:
Скачать JATS Скачать PDF