Article

An interdisciplinary approach to the study of Oriental countries’ written heritage. Proceedings of the workshop “Text critical Studies and the Oriental Source Studies” (Institute of Oriental Studies, RAS, 2010-2019)

русская версия

DOI https://doi.org/10.31696/2618-7043-2019-2-2-449-456
Authors
Affiliation: Институт востоковедения, РАН
Leading Researcher
Magazine
Sections CHRONICLE. Conference report
Pages 449 - 456
Annotation

The article offers a summary of the results and discoveries by the participants of the workshop “Text critical Studies and Oriental Source Studies”, which has been running in the Institute of Oriental Studies since 2010. The workshop’s main task was to make the scholars who work with the classical texts from the East (mostly written sources source) privy about the results and achievements of their colleagues. Since 2010 each session of the workshop has been structured with regard to the aspects as follows. 1. An introduction of a new hitherto unknown (or lesser known) historical source (literary, epigraphic, numismatic, visual, folklore, etc.), identification of the main aspects and directions for its subsequent study (includes translation, commenting, cataloging, attribution, regional binding, preservation, etc.) and the scholar’s justifications of the approaches he has chosen as well as his research methods. Therefore, among the key aspects covered by each paper the priority is given to the relevant research methods, which make the study universally clear, understandable and ready to use. Among the benefits received by the workshop participants are: strengthening interdisciplinary links, peer reviewing the discipline’s new methods and approaches, promoting this particular branch of studies among the young colleagues.

Keywords:
Download PDF Download JATS
Article:

Отдел памятников письменности народов Востока Института восто­коведения РАН был создан в 1972 г. и сегодня объединяет исследовате­лей самого различного профиля: текстологов, литературоведов, пере­водчиков, историков, искусствоведов, нумизматов, археологов. Сфера их интересов связана с разными странами и народами, среди них есть ира­нисты и индологи, арабисты, японисты, малаисты и т.д. Одновременно каждый из сотрудников в течение многих лет тяготел к тому или иному страноведческому или профильному отделу Института. В самом же Отделе памятников отсутствовал общий исследовательский проект, в котором сообща могли бы трудиться все его сотрудники.

В 2010 г. зародилась идея организации проблемно-методологиче­ского семинара «Текстология и источниковедение Востока». Его главной задачей стало более широкое ознакомление ученых, работающих в рамках так называемого классического востоковедения, прежде всего - источниковедов, с исследованиями их коллег, в том числе и по направлениям, с которыми слушатели семинара были мало или совсем не знакомы.

Работа каждого семинара и выступления докладчиков проходят по следующему общему сценарию: 1) представление источника (историче­ского, литературного, эпиграфического, нумизматического, изобрази­тельного, фольклорного и т.п.); 2) рассказ о проблемах, связанных с его изучением (переводом, комментированием, каталогизацией, атрибуци­ей, региональной привязкой, сохранностью и т.п.); 3) сообщение иссле­дователя об избранных им подходах и приемах работы с материалом. Деятельность семинара должна была обеспечиваться участием ученых, не имеющих возможности находиться в постоянном контакте как в силу своей территориальной разобщенности, так и в связи с преобладанием страноведческого профиля в структуре востоковедных научных и обра­зовательных учреждений.

Именно методологический ракурс был призван стать ключевым моментом каждого сообщения, чтобы оно стало понятным слушателям, имеющим самую разную специализацию. Известно, что доклады и высту­пления сугубо страноведческой ориентации и адресованные, в свою очередь, только историкам или только литературоведам, лингвистам, нумизматам, археологам и т.п., собирают на конференциях в рамках тематических секций весьма немногочисленную аудиторию слушателей, прекрасно осведомленных о творчестве их коллег. Напротив, избранный для семинара междисциплинарный подход был призван обеспечить ему приток новых участников - как докладчиков, так и слушателей.

На заседаниях семинара на конкретном материале рассматриваются различные подходы и методы анализа источников, а также трудности, с которыми сталкивается исследователь того или иного памятника, и пути их преодоления. Как отмечают многие из выступавших, вопросы по докладам и обнаруживающиеся при этом параллели с другими куль­турами Востока позволяют им взглянуть на свой материал свежим взгля­дом и увидеть его в более широком культурно-географическом контек­сте. Вопросы страноведческого характера отходят на второй план, усту­пая место проблемам типологическим. Это относится как к докладам, посвященным идейно-тематическому, содержательному аспекту памят­ников, так и к тем, в которых отдельные рукописи, эпиграфические или нумизматические объекты, предметы искусства и т.п. рассматриваются как материальные объекты. Заседания семинара, информация о которых регулярно появляется на сайте ИВ РАН, проходят раз в две недели, исключая летние месяцы, в следующем формате: развернутое выступле­ние основного докладчика, вопросы и общая дискуссия.

Накопленный опыт организаторов семинара позволил им в 2011 г. провести научную конференцию под названием «Письменные памят­ники Востока: проблемы перевода и интерпретации», впоследствии ставшую ежегодной. При формировании ее программы было решено избегать группировки докладов по страноведческому или тематиче­скому признаку и придерживаться принципа, согласно которому акцент делается не на информационной, а на концептуальной стороне каждого доклада.

Обобщенные сведения о прозвучавших в 2010-2019 гг. на семинарах и конференциях ИВ РАН докладах представлены в табл.

 

Типы источников, легших в основу докладов, сделанных на проблемно-методологическом семинаре «Текстология и источниковедение Востока» и научных конференциях «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации» за период 2010-2019 (январь - май) гг.

Типы источников

Кол-во

Произведение изящной словесности, стихи или проза, fiction

86

Религиозно-философские сочинения, священные книги разных религий

43

Хроники и иные исторические источники

37

Монеты, печати и эмблемы

22

Памятники изобразительного искусства

15

Эпиграфические источники

15

Фольклор, мифология

14

Письменные свидетельства: мемуары, документы, письма

12

Литературоведческие, лингвистические трактаты, поэтики, словари

8

Юридические документы, кодексы

7

Тексты прикладного назначения: гадание, реклама и пр.

6

Карты, травелоги, географические сочинения

4

Театральный жанр, драматическое произведение

3

Прочие

9

Всего:

281

Значительная часть докладов, помимо упомянутых выше, посвяща­ется не тому или иному конкретному источнику, а вопросам более обще­го характера: проблемам дешифровки и атрибуции, принципам коммен­тирования, создания баз данных, применению количественных методов, полевым исследованиям.

В общей сложности на семинарах и конференциях прозвучало более 350 докладов, их процентное распределение по основным типам (груп­пам) исследования представлено на рис. 1.

 

Рис. 1. Типы исследований, положенных в основу докладов, сделанных на проблемно-методологическом семинаре «Текстология и источниковедение Востока» и научных конференциях «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации» за период 2010-2019 (январь - май] гг.

Fig 1. Types of research papers presented at the workshop's sessions and at conferences "Written Monuments of the East: Translation and Interpretation Problems" for the period 2010-2019

 

Подсчеты показывают, что количество докладов в группе I, посвя­щенных общему описанию источника (79), занимают лишь пятую часть от всей совокупности научных сообщений, представленных в рамках проблемно-методологического семинара «Текстология и источникове­дение Востока» и научных конференций «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации», за период с 2010 г. по май 2019 г. На первый же план выходят доклады, в которых рассматри­ваются отдельные темы и мотивы источника (153, группа II). На втором месте - доклады, касающиеся приемов и методов работы с источником (123, группа III).

Региональное распределение объектов научных исследований в докладах представлено на рис. 2.

Как можно заметить, исследования идут по двум основным направ­лениям.

Описание и характеристика источника по его содержанию с воз­можным выходом на более общую тематику. Это касается, прежде всего, памятников исторической прозы и изящной словесности. Последние, впрочем, могут трактоваться в специфическом ключе: например, поэмы знаменитого персидского поэта-суфия ‘Аттара, о которых шла речь в докладах Л. Г. Лахути, Ю. Е. Федоровой и Т. А. Счетчиковой, рассматриваются по преимуществу сквозь призму его философских воззрений. Сам текст источника присутствует здесь как неизменная, раз и навсегда установленная данность. Предметом внимания исследователя остается лишь его содержательная сторона: тематика, сюжет, повествовательная структура.

 

Рис. 2. Региональное распределение объектов научных исследований в докладах, сделанных на проблемно-методологическом семинаре «Текстология и источниковедение Востока» и научных конференциях «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпретации», за период 2010-2019 гг.

Fig 2. Regional distribution of research objects in papers presented at the workshop's sessions and at conferences "Written Monuments of the East: Translation and Interpretation Problems" for the period 2010-2019

 

Описание и характеристика (по типу каталога): атрибуция, дешиф­ровка, перевод, создание базы данных, описание текстологических и палеографических особенностей источника, другие параметры. Здесь речь, как правило, идет об отдельной рукописи или материальном объ­екте, артефакте. В процессе работы над таким источником сложившие­ся представления о его содержании могут быть уточнены или даже пересмотрены.

* * *

За последние годы расширился круг наших постоянных докладчи­ков, представляющих более сорока научных учреждений и образова­тельных организаций. Полезным техническим подспорьем для организаторов семинара стал интернет-мессенджер Skype, позволивший при­влечь к участию ученых из различных городов России, а также Великобритании, Грузии, Малайзии, США. Тезисы докладов, прозвучав­ших на конференциях, публикуются в виде ежегодных сборников (их электронные версии доступны на сайте ИВ РАН). Полные тексты выступ­лений напечатаны в специальных выпусках журнала «Труды Института востоковедения РАН» (за 2017 и 2018 гг. [1; 2], готовится к изданию выпуск 2019 г.), куда также включаются и оформленные в виде статей избранные доклады, прочитанные на семинаре.

Исследования в области классического востоковедения по-прежне­му являются актуальными, интерес к данной проблематике не угасает и среди молодежи - студентов, аспирантов, соискателей ученой степени. Доказательство тому - прошедшая осенью 2018 г. VIII конференция «Письменные памятники Востока: проблемы перевода и интерпрета­ции» [3], которая стала частью программы празднования 200-летия ИВ РАН и собрала 40 ученых, в том числе выступивших в формате стендовых докладов.

В заключение напомним, что именно классическое востоковедение, опирающееся на исследование первоисточников, издавна создавало славу российской науке о Востоке. Семинар «Текстология и источникове­дение Востока» старается по мере своих скромных сил продолжать эти славные традиции.

Bibliography:
  1. Goryaeva L. V., Nastich V. N. (eds). Memoires of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy. Issue 2: The literary monuments of the Peoples of the East. Translations and interpretation. Selected papers. Moscow: Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences; 2017. Vol. 1. (In Russ.)
  2. Goryaeva L. V, Nastich V. N. (eds). Memoires of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy. Issue 2: The literary monuments of the Peoples of the East. Translations and interpretation. Selected papers. Moscow: Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences; 2018. Vol. 2. (In Russ.)
  3. Goriaeva L. V., Nastich V N. (eds) 8th International Meeting "The Written Heritage of the East: their translations and interpretations. Papers presented on occasion of the 200th Anniversary of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy 31 October -2 November 2018. Moscow Institute of Oriental Studies, Russian Academy of Sciences; 2018. (In Russ.)
For citations: Горяева Л.В. Междисциплинарный подход к изучению письменного наследия стран Востока: опыт работы семинара «Текстология и источниковедение Востока» (ИВ РАН, 2010-2019). Ориенталистика. 2019; т. 2, 2: 449-456