Article

Daoist priest as magical helper in Pei Xing’s novella “The Tale of Xue Zhao”

русская версия

DOI https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-3-4-691-704
Authors
Affiliation: Институт востоковедения РАН
senior researcher
Magazine
Sections LITERATURE OF THE EAST. Folklore studies
Pages 691 - 704
Annotation

The article aims to confirm the hypothesis presented in 2011 that the chuanqi tale “Xue Zhao” by Pei Xing (9th century) contains a sequence of motifs characteristic of the international tale type “Sleeping Beauty” (no. 410 in the Aarne – Thompson Index). The role of the Daoist Celestial master Shen (Shen Yuan / Shen Yuanzhi) as a helper is considered. The author provides some data on the image of Master Shen as the companion of Emperor Xuanzong on his lunar journey in Tang fiction. The article proves the existence of parallel characters to Shen Yuan in the early Western European versions of “Sleeping Beauty”.

Keywords:
Download PDF Download JATS
Bibliography:
  1. Alimov I. A. The Notes of Innermost Miracles. A Concise History of the Chinese Xiaoshuo Prose of the 7–10th Centuries. Saint Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie, 2017 (in Russian).
  2. Daozang ti yao (Annotated index to “Dao tsang”). Comp. by Ren Jiyu. Beijing: Renmin Chubanshe, 1955 (in Chinese).
  3. Yokomichi Makoto. “Zhang Yunrong” in “Taiping guang ji”: Chinese “Sleeping Beauty” in Starostina’s article and Hayashi Razan’s “Complete Narratives of the Extraordinary”. Kosho bungei kenkyu (Studies in Folk-Narrative). 2015. No. 38, pp. 108–119 (in Japanese).
  4. Ermakov M. E. “Blissful Heavens and Hell Lands”: The Otherworld of Early Chinese Vernacular Buddhism. Buddhist Worldview. Ed. E. P. Ostrrovskaya, V. I. Rudoy. Saint Petersburg: Andreev & Synovya, 2017, pp. 268–320 (in Russian).
  5. Kravtsova M. E. “The Tale of King Mu, Son of Heaven”. Questions and problems. Oriental studies in Petersburg. Issue 2. Saint Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie, 1992, pp. 354—384 (in Russian).
  6. Kravtsova M. E. Poetry of Ancient China. Saint Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie, 1994 (in Russian).
  7. [Li Fang et al., comp.]. Taiping guang ji (Extensive Records of the Taiping Era). Beijing: Zhonghua shuju, 2006 (in Chinese).
  8. Li Chunyan. Tang Minghuang you yuegong gushi de wenben yanbian yu wenhua neihan (The Textual Evolution and Cultural Connotations of the Story of Tang Minghuang’s Journey to the Moon Palace). Tianzhong xuekan. 2013. No 28(6), pp. 20–23 (in Chinese).
  9. Liu Xu et al. (comp.). Jiu Tang shu (Old Book of Tang). Shanghai: Zhonghua shuju, 1975 (in Chinese).
  10. Liu Zongyuan. Longcheng lu (Records of Longcheng). Tang Wudai biji xiaoshuo daguan. Vol. 1. Shanghai: Shanghai guji, 2000, pp. 133–151 (in Chinese).
  11. Nizami Ganjavi. Seven Beauties. Transl. by V. Derzhavin. Moscow: Khudozhestvennaya literatura, 1986 (in Russian).
  12. Pahlavi Divine Comedy. The Book of the Righteous Viraz (Arda Viraz namag) and other texts. Intr., transl. and comment. by O. M. Chunakova. Moscow: Vostochnaya literatura, 2001 (in Russian).
  13. Prose of Tang and Song. Transl. by V. M. Alekseev, O. L. Fishman, A. A. Tishkov, I. A. Alimov, A. B. Starostina. Saint Petersburg: Peterburgskoe vostokovedenie, 2015 (in Russian).
  14. Pei Xing. Chuanqi (Transmitting the Strange). Tang Wudai biji xiaoshuo da guan. Vol. 2. Shanghai: Shanghai guji, 2000, pp. 1083–1153 (in Chinese).
  15. Rafayeva A. V. Hero and helper in the magical world. Philological Notes. 2008. No 27, pp. 161–180 (in Russian).
  16. Saga of the Volsungs. Transl., intr., comment. by B. I. Yarkho. Moscow — Leningrad: Academia, 1934 (in Russian).
  17. Starostina A. B. Human Beings in the World of Change. Aesthetics and Rationality of “Taiping Guang Ji”. Peoples and Cultures of the Orient: Studies and Translations. 2009. Vol. 1, pp. 180–197 (in Russian).
  18. Elder Edda. Old Icelandic songs about gods and heroes. Transl. by A. I. Korsun. Moscow — Leningrad: Izdatelstvo Akademii nauk SSSR, 1963 (in Russian).
  19. Aarne A., Thompson S. The Types of the Folktale. A Classification and Bibliography. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 1961.
  20. Arthur R. (ed., transl.). Blandin de Cornoalha and Guilhot de Miramar. In parentheses Publications: Cambridge, Ontario, 2000. — Available from: URL: https:// www.yorku.ca/inpar/blandin_arthur.pdf (accessed 20.06.2023).
  21. Bradley-Birt F. B. Bengal Fairy Tales. London — New York: John Lane company, 1920.
  22. Bryant N. (ed., transl.). A Perceforest Reader: Selected Episodes from Perceforest: the Prehistory of King Arthur's Britain. Martlesham: DS Brewer, 2011.
  23. Comparetti D. Vergil in the Middle Ages. London: S. Sonnenschein & Company, 1895.
  24. Crone P. The Nativist Prophets of Early Islamic Iran: Rural Revolt and Local Zoroastrianism. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.
  25. Grebnev Y. Mediation of Legitimacy in Early China: A Study of the Neglected Zhou Scriptures and the Grand Duke Traditions. New York: Columbia University Press, 2022.
  26. Kaczyńska B. “Because he’s worth it”: Heroization of the Male Rescuer in Retellings of the “Sleeping Beauty” Tale Type. Humanistyka i Przyrodoznawstwo. 2018. No 24, pp. 49–85.
  27. Majumdar G. Folk Tales of Bengal. New Delhi: Sterling, 1971.
  28. Neemann H. Schlafende Schönheit (AaTh / ATU 410). Enzyklopädie des Märchens. Vol. 12. Eds: R. W. Brednich et al. Berlin — New York: De Gruyter, 2007, SS. 13–19.
  29. Robson J. Power of Place: The Religious Landscape of the Southern Sacred Peak (Nanyue 南獄)in Medieval China. Cambridge (Ma.), London: Harvard University Asia Center, 2009.
  30. Schafer E. A Trip to the Moon. Journal of the American Oriental Society. 1976. Vol. 96, No. 1 (Jan. — Mar.), pp. 27–37.
  31. Spargo J. W. Virgil the Necromancer: Studies in Virgilian Legends. Cambridge (Ma.) — London: Harvard University Press, 1934.
  32. Starostina A. Chinese Medieval Versions of Sleeping Beauty. Fabula. 2011. No 52 (3/4), pp. 189–206.
  33. Thiolier-Méjean S. Virgile et Prêtre Jean dans la nouvelle Frayre de Joy e Sor de Plaser. Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l’occasion de son 70ème anniversaire. Ed. by A. Buckley, D. Billy. Turnhout: Brepols, 2005, pp. 93–105.
  34. Thompson S. Motif-index of folk-literature: a classification of narrative elements in folktales, ballads, myths etc. Bloomington: Indiana University Press, 19551958. 6 vols. Web version: URL: https://ia800408.us.archive.org/30/items/Thompson2016MotifIndex/Thompson_2016_Motif-Index.pdf (accessed: 20.06.2023).
  35. Uther H.-J. The Types of International Folktales. Helsinki: Academia Scientiarum Fennica, 2011.
  36. Wang E. Y. Mirror, Moon, and Memory in Eighth-Century China: From Dragon Pond to Lunar Palace. Cleveland Studies in the History of Art. Vol. 9. 2005. pp. 42–67.
  37. Zago E. “Frayre de Joy and Sor de Plaser.” Merveilles & Contes. 1991(1). Vol. 5. No. 1, pp. 74–94.
  38. Zago E. “Frayre de Joy and Sor de Plaser” Re-examined. Merveilles & Contes. 1991(2). Vol. 5. No. 1, pp. 68–73.
For citations: Старостина А.Б. Даос — волшебный помощник в новелле Пэй Сина «Повесть о Сюэ Чжао». Ориенталистика. 2023; т. 6, 3-4: 691-704