Article

Nāṣir Xusraw and his Rawšanā’ī-nāmа (“The Book of Enlightenment”) (beyts 456–590). Translation from Persian into Russian, comments and introduction

русская версия

DOI https://doi.org/10.31696/2618-7043-2023-6-5-955-976
Authors
Affiliation: Институт востоковедения РАН
Magazine
Sections LITERATURE OF THE EAST. Literature of the peoples of the world
Pages 955 - 976
Annotation

This article contains a commentary translation of the final parts of the poem Rawshanā’i-nama (bayts 456–590) by the outstanding poet and philosopher of the 11th century, Isma’ili preacher Nasir Xusraw Kubadiyani. The previous parts of the poem were published at different times, the last two in the journal Orientalistica for 2020 and 2022. The translation is based on the Tehran edition of 2001. Combining all parts of the translation into a single text is a matter of the future, especially since over the years of work the translators’ vision of the text and understanding of its meaning in the history of Persian literature and philosophy has undergo definite changes. Nevertheless, the appearance of a complete translation — the first in Russian and still not available in Western languages — will expand the perception of the of Nasir Xusraw’s work and then may be useful not only to narrow specialists. The translation is provided with the possibly complete commentary on the text, but leaves outside its interpretation. The text is preceded by an introductory article concerning a discussion of some aspects of the implication of religious and philosophical views in poetic narrative aimed at “education of morals” and “improvement of the soul”.

Keywords:
Download PDF Download JATS
Bibliography:
  1. Arabzoda N. The world of ideas and reflections of Nosiri Khusrav. Dushanbe: Nodir, 2003 (in Russian).
  2. Basharin P. V. al-Hallaj. Sufi Dictionary. Interdisciplinary studies of the Arab East. Yearbook of the Scientific and Educational Center for Research of the Arab East. Russian Peoples’ Friendship University. Digest of articles. Ed. team: N. S. Kirabaev (chief ed.) and others (Ser. “Arab Studies”). Moscow: RUDN, 2014, pp. 235–240 (in Russian).
  3. Bertel’s A. E. Nasir-i Khosrov and Ismailism. Moscow: Vostochnaya literatura, 1959 (in Russian).
  4. Bertel’s A. E. Artistic Image in Iranian Art of the 9th–15th Centuries (Word, Image). Moscow: Vostochnaya literatura, 1997 (in Russian).
  5. Bertel’s E. E. Nasir-i Khusrau and his view of poetry. In: Bertels E. A. Selected works. History of Literature and Culture of Iran. Moscow: Nauka; GRVL, 1988, pp. 314–332 (in Russian).
  6. Daftary Farhad. A Short History of the Ismailis. Traditions of Muslim Community. Akimushkin O. F. (ed., foreword), Dodykhudoeva L. R., Dodkhudoeva L. N. (transl. from Eng.). Moscow: Ladomir; 2003 (in Russian).
  7. Dihxudā ʻAlī Akbar. Luġat-nāma. Tihrān: Muassisa-yi Intišārāt va Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān, 1372– 1373/1993‒1994 (14 vols) https://www.parsi.wiki/accessed November 2023.
  8. Dodykhudoeva L. R. Development of Persian scientific and philosophical terminology by Nasir Khusraw: Knowledge and its perception. University of Central Asia. Graduate School of Development: Department of Cultural Heritage and Humanities. Scientific report No. 16. 2022. (in Russian).
  9. Dodykhudoeva L. R., Reisner M. L. Poetic Language as a Means of Preaching: the Concept of the “Good Word” in the Work of Nasir Khusrav. Moscow: Natalis, 2007 (in Russian).
  10. Kalandarov Tohir. Ismailis of the Pamirs. Moscow — St. Petersburg: NestorHistory, 2022. (in Russian).
  11. Qurʻan. Transl. & comment. by I. Yu. Krachkovskiy. Moscow: Nauka; GRVL, 1986 (in Russian).
  12. Korneeva T. Nasir-i Khusrav and his Philosophical Views (Philosophical Thought of the Islamic World: Research. Vol. 13). Resp. ed. A. V. Smirnov, N. Yu. Chalisova. Moscow: Sadra, 2021 (in Russian).
  13. Lukashev A. A. A World of Meaning in a Few Words. Philosophical Views of Mahmoud Shabistari in the Context of the Era. (Philosophical Thought of the Islamic World: Research. Vol. 11). Moscow: Sadra, 2020 (in Russian).
  14. Prigarina N. I., Shakarbekova M. A. (transl. from Pers). Nasir-i Khusrav (Mulla Sadra Institute, Iran.) Raushana’inameh (“A book of Enlightenment”). Introduction. [al-hamd] A Chapter for Admonition. Beyty 1–162. Ishraq. Yearbook of Islamic Philosophy. No. 4. Moscow: Vostochnaya literature, 2013, pp. 333–344. (in Russian).
  15. Nasyrov I. R. Nafs. Sufi Dictionary. Interdisciplinary studies of the Arab East. Yearbook of the Scientific and Educational Center for Research of the Arab East. Russian Peoples’ Friendship University. Digest of articles. Ed. team: N. S. Kirabaev (chief ed.) and othersMoscow: RUDN, 2014, pp. 189–191. (in Russian).
  16. Persian-Russian Dictionary. In two vols. Ed. by Yu. A. Rubinchik. Moscow: The Soviet Encyclopedia, 1970 (in Russian).
  17. Prigarina N. I., Shakarbekova M. A. Nāṣir-i Xusrav and his Raušanāī nāmeh (“The Book of Enlightenment”). Orientalistica. 2020;3(4):1150–1164 (in Russian).
  18. Prigarina N. I., Shakarbekova M. A. Nāṣir-i Xusrav and his Rawšanā’ī nāmeh (“The Book of Enlightenment”) (beyts 332–455). Translation from Percian into Russian, comments and introduction. Orientalistica. 2022;5(4):1203–1222 (in Russian).
  19. Reisner M. L. Nasir-i Khusrav (1003/4–1077): Poetry as a Sermon. Bulletin of Moscow University. Episode 13. Oriental studies. 2004, pp. 150–164 (in Russian).
  20. Hunsberger A. Nasir Khusraw. Ruby of Badakhshan. Portrait of a Persian Poet, Traveler, Philosopher. Transl. from English by L. R. Dodykhudoeva; ed. by S. Niyozov, N. I. Prigarina (scientific ed.), A. Elnazarova. Moscow: Ladomir, 2005 (in Russian).
  21. Ali Ibn ‘Usman al-Jullabi al-Khujviri. Kashf al-mahjub li arbab al-qulub=Unveiling of the Hidden. The Oldest Persian treatise on Sufism. Transl. from English by A. Orlov.; Scientific ed. N. Prigarina. Moscow: Yedinstvo, 2004 (in Russian).
  22. Shakarbekova M. A. Problems of Textual Criticism of the Masnavi Raushanai-nama “Book of Enlightenment” of Nasir-i Khusraw. Proceedings of the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences. Vol. 2: Written monuments of the East: Problems of Translation and Interpretations. Selected Articles. Resp. eds. L. V. Goryaeva, V. N. Nastich. Moscow: Institute of Oriental Studies of the RAS, 2017 (in Russian).
  23. Shakarbekova M. A. Nasir-i Khusrav “Raushanai-nama” (“Book of Enlightenment”) [Beyty 163–222]. Iranian Linguistics 2020. Proceedings of the International Conference “Readings in Memory of B. B. Lashkarbekov on the occasion of his 70th birthday”. Institut yazykoznaniya. Moskwa, 18–20 oktybrya 2018 г. Moscow: Yazyki narodov mira, 2020, pp. 475–483. (in Russian).
  24. Dīvān-i aš‘ār-i ḥakīm Abū Ma‘nī Nāṣir-i Xusrav-i Qubādīyānī. Muštamil ast bar Raušināī-nameh, Sa’ādat-nameh, qaṣāīd va muqāṭ‘āt. Ba iḥtimām-i: ustād Sayīd Naṣrallāh Taqvī; muqaddimeh va šarḥ-i ḥāl: ustād Ḥusayn Taqī-zādeh; taṣḥīḥ: ustād Mujtaba Minuvī; ta‘liqāt: ustād ‘Alāmeh ‘Ali Akbar Dihxudā. Tehrān: Čāp-i duvvum, 1380/2001 (in Persian).
For citations: Пригарина Н.И., Шакарбекова, М.А. Насир Хусрав и его «Раушанā’ӣ-нāма» («Книга просветления») (бейты 456–590). Перевод с персидского, комментарии и предисловие. Ориенталистика. 2023; т. 6, 5: 955-976